Неточные совпадения
Я знаю,
вы любите
охоту, но все на время лучше его принять, а там, как проедет ревизор, пожалуй, опять его можете повесить.
Царь сжалился,
Так
вы в хомут
охотою…
— Разве я не вижу, как ты себя поставил с женою? Я слышал, как у
вас вопрос первой важности — поедешь ли ты или нет на два дня на
охоту. Всё это хорошо как идиллия, но на целую жизнь этого не хватит. Мужчина должен быть независим, у него есть свои мужские интересы. Мужчина должен быть мужествен, — сказал Облонский, отворяя ворота.
— Я не пойду, — сказала Лиза улыбаясь и подсаживаясь к Анне. —
Вы тоже не пойдете? что за
охота играть в крокет!
— А ведь всё-таки жалко, что этих двух медведей без
вас возьмут. А помните в Хапилове последний раз? Чудная была бы
охота, — сказал Чириков.
— Нет, мы шли только затем, чтобы
вас вызвать, и благодарю, — сказала она, как подарком, награждая его улыбкой, — что
вы пришли. Что за
охота спорить? Ведь никогда один не убедит другого.
— А вот делаешь! Что прикажете? Привычка, и знаешь, что так надо. Больше
вам скажу, — облокачиваясь об окно и разговорившись, продолжал помещик, — сын не имеет никакой
охоты к хозяйству. Очевидно, ученый будет. Так что некому будет продолжать. А всё делаешь. Вот нынче сад насадил.
— А вот увидите.
Вы вот хозяйство любите,
охоту, — ну посмотрите!
— Послушайте, Максим Максимыч! — сказал Печорин, приподнявшись. — Ведь
вы добрый человек, — а если отдадим дочь этому дикарю, он ее зарежет или продаст. Дело сделано, не надо только
охотою портить; оставьте ее у меня, а у себя мою шпагу…
— А помните наше житье-бытье в крепости? Славная страна для
охоты!.. Ведь
вы были страстный охотник стрелять… А Бэла?..
— Послушайте, — сказал он с явным беспокойством, —
вы, верно, забыли про их заговор?.. Я не умею зарядить пистолета, но в этом случае…
Вы странный человек! Скажите им, что
вы знаете их намерение, и они не посмеют… Что за
охота! подстрелят
вас как птицу…
Плохо ли
вам было у Плюшкина или просто, по своей
охоте, гуляете по лесам да дерете проезжих?
Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду
вам сказать,
Он знал довольно по-латыни,
Чтоб эпиграфы разбирать,
Потолковать об Ювенале,
В конце письма поставить vale,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды два стиха.
Он рыться не имел
охотыВ хронологической пыли
Бытописания земли;
Но дней минувших анекдоты,
От Ромула до наших дней,
Хранил он в памяти своей.
Подмигивание это значило: «Что же
вы не просите, чтобы нас взяли на
охоту?» Я толкнул локтем Володю, Володя толкнул меня и, наконец, решился: сначала робким голосом, потом довольно твердо и громко, он объяснил, что так как мы нынче должны ехать, то желали бы, чтобы девочки вместе с нами поехали на
охоту, в линейке.
На всякий случай есть у меня и еще к
вам просьбица, — прибавил он, понизив голос, — щекотливенькая она, а важная: если, то есть на всякий случай (чему я, впрочем, не верую и считаю
вас вполне неспособным), если бы на случай, — ну так, на всякий случай, — пришла бы
вам охота в эти сорок — пятьдесят часов как-нибудь дело покончить иначе, фантастическим каким образом — ручки этак на себя поднять (предположение нелепое, ну да уж
вы мне его простите), то — оставьте краткую, но обстоятельную записочку.
— Меня эти сплетни даже не смешат, Евгений Васильевич, и я слишком горда, чтобы позволить им меня беспокоить. Я несчастлива оттого… что нет во мне желания,
охоты жить.
Вы недоверчиво на меня смотрите,
вы думаете: это говорит «аристократка», которая вся в кружевах и сидит на бархатном кресле. Я и не скрываюсь: я люблю то, что
вы называете комфортом, и в то же время я мало желаю жить. Примирите это противоречие как знаете. Впрочем, это все в ваших глазах романтизм.
—
Вы знаете профессора Пыльникова? Да? Не правда ли — какой остроумный и талантливый? Осенью он приезжал к нам на
охоту… тут у нас на озере масса диких гусей…
— Ух!
Охота же
вам прятаться на горе! — Он сел подле нее. — Чтоб помучить меня,
вы и сами мучитесь.
—
Вы ничего не говорите, так что ж тут стоять-то даром? — захрипел Захар, за неимением другого голоса, который, по словам его, он потерял на
охоте с собаками, когда ездил с старым барином и когда ему дунуло будто сильным ветром в горло.
— Ничего, наше дело хозяйское: у
вас некому разбирать, а мне в
охоту, — продолжала она. — Вот тут двадцать пар совсем не годятся: их уж и штопать не стоит.
— Ах, сударыня, и
охота же
вам! Бросьте лучше! На очень
вас жаль, да что делать, когда он никому не платит. Утешьтесь тем, что не
вы первая, не
вы и последняя.
— Вот она кто! — сказала Вера, указывая на кружившуюся около цветка бабочку, — троньте неосторожно, цвет крыльев пропадет, пожалуй, и совсем крыло оборвете. Смотрите же! балуйте, любите, ласкайте ее, но Боже сохрани — огорчить! Когда придет
охота обрывать крылья, так идите ко мне: я
вас тогда!.. — заключила она, ласково погрозив ему.
— У
вас нет
охоты пристать к которому-нибудь разряду? — улыбаясь, спросил Райский.
— Ты, мой батюшка, что! — вдруг всплеснув руками, сказала бабушка, теперь только заметившая Райского. — В каком виде! Люди, Егорка! — да как это
вы угораздились сойтись? Из какой тьмы кромешной! Посмотри, с тебя течет, лужа на полу! Борюшка! ведь ты уходишь себя! Они домой ехали, а тебя кто толкал из дома? Вот —
охота пуще неволи! Поди, поди переоденься, — да рому к чаю! — Иван Иваныч! — вот и
вы пошли бы с ним… Да знакомы ли
вы? Внук мой, Борис Павлыч Райский — Иван Иваныч Тушин!..
— Нет,
вам не угодно, чтоб я его принимал, я и отказываю, — сказал Ватутин. — Он однажды пришел ко мне с
охоты ночью и попросил кушать: сутки не кушал, — сказал Тит Никоныч, обращаясь к Райскому, — я накормил его, и мы приятно провели время…
— Нет, пока у
вас есть
охота — посмотрите, поживите.
Лучше вот что: если
вы решились ко мне зайти и у меня просидеть четверть часа или полчаса (я все еще не знаю для чего, ну, положим, для спокойствия матери) — и, сверх того, с такой
охотой со мной говорите, несмотря на то что произошло внизу, то расскажите уж мне лучше про моего отца — вот про этого Макара Иванова, странника.
Чрез полчаса стол опустошен был до основания. Вино было старый фронтиньяк, отличное. «Что это, — ворчал барон, — даже ни цыпленка!
Охота таскаться по этаким местам!» Мы распрощались с гостеприимными, молчаливыми хозяевами и с смеющимся доктором. «Я надеюсь с
вами увидеться, — кричал доктор, — если не на возвратном пути, так я приеду в Саймонстоун: там у меня служит брат, мы вместе поедем на самый мыс смотреть соль в горах, которая там открылась».
Девицы вошли в гостиную, открыли жалюзи, сели у окна и просили нас тоже садиться, как хозяйки не отеля, а частного дома. Больше никого не было видно. «А кто это занимается у
вас охотой?» — спросил я. «Па», — отвечала старшая. — «
Вы одни с ним живете?» — «Нет; у нас есть ма», — сказала другая.
Вот
вы видите, как теперь жарко; представьте, что в Индии такая зима; про лето нечего и говорить; а наши, в этот жар, с раннего утра отправятся на
охоту: чем,
вы думаете, они подкрепят себя перед отъездом?
— Я… я… Видите ли,
вы богаты,
вы швыряете деньгами на пустяки, на
охоту, я знаю, — начала девушка, сильно конфузясь, — а я хочу только одного — хочу быть полезной людям и ничего не могу, потому что ничего не знаю.
— Когда привыкнет, буду вынашивать, а потом
вы примете участие в соколиной
охоте, которую мы постараемся устроить в непродолжительном времени. Это очень весело… Мне давно хотелось побывать на такой
охоте.
— Вот уж этому никогда не поверю, — горячо возразила Половодова, крепко опираясь на руку Привалова. — Если человек что-нибудь захочет, всегда найдет время. Не правда ли? Да я, собственно, и не претендую на
вас, потому что кому же
охота скучать. Я сама ужасно скучала все время!.. Так, тоска какая-то… Все надоело.
— Ах, господи, господи!.. — Хиония Алексеевна. — И что
вам за
охота противоречить, когда всем, решительно всем известно, что Привалов получит три миллиона. Да-с, три, три, три!..
— Я удивляюсь, mon ange, — говорила она однажды Зосе, — что
вам за
охота похоронить себя летом в четырех стенах, когда
вы имеете полную возможность устроиться совершенно иначе, как восточная царица… Да!..
— С большою
охотой, Lise, и непременно, только не в самом главном. В самом главном, если
вы будете со мной несогласны, то я все-таки сделаю, как мне долг велит.
— Это четыре-то тысячи! Да я пошутил-с, что
вы это? Слишком легковерно, сударыня, сосчитали. Сотенки две я, пожалуй, с моим даже удовольствием и
охотою, а четыре тысячи — это деньги не такие, барышня, чтоб их на такое легкомыслие кидать. Обеспокоить себя напрасно изволили.
— Я ведь к тому, что
охота же
вам со всяким связываться… как тогда из пустяков с этим штабс-капитаном… Подрались и кутить теперь мчитесь — весь ваш характер. Три дюжины шампанского — это куда же столько?
Недаром в русской песенке свекровь поет: «Какой ты мне сын, какой семьянин! не бьешь ты жены, не бьешь молодой…» Я раз было вздумал заступиться за невесток, попытался возбудить сострадание Хоря; но он спокойно возразил мне, что «охота-де
вам такими… пустяками заниматься, — пускай бабы ссорятся…
Одна из главных выгод
охоты, любезные мои читатели, состоит в том, что она заставляет
вас беспрестанно переезжать с места на место, что для человека незанятого весьма приятно.
Чертопханов вошел в комнату. Недопюскин усмехнулся, умолк и показал мне на него глазами, как бы желая сказать: вот
вы сами убедитесь. Мы пустились толковать об
охоте.
—
Вы, кажется, также любите
охоту, Лука Петрович?
— Что я
вам доложу, — промолвил Ермолай, входя ко мне в избу, а я только что пообедал и прилег на походную кроватку, чтоб отдохнуть немного после довольно удачной, но утомительной
охоты на тетеревов — дело было в десятых числах июля и жары стояли страшные… — что я
вам доложу: у нас вся дробь вышла.
Охота с ружьем и собакой прекрасна сама по себе, für sich, как говаривали в старину; но, положим,
вы не родились охотником:
вы все-таки любите природу и свободу;
вы, следовательно, не можете не завидовать нашему брату… Слушайте.
— Все на
охоту! Ох, уж эти мне охотники! Да
вы куда теперь едете?
Но если у
вас есть фантазия или болезненная
охота обедать по два раза, удержало бы
вас от этого опасение огорчить кого-нибудь?
Только, Вера Павловна, если уж случилось
вам видеть меня в таком духе, в каком я был бы рад быть всегда, и дошло у нас до таких откровенностей, — пусть это будет секрет, что я не по своей
охоте мрачное чудовище.
— А у
вас, Алексей Петрович, есть
охота забавляться кухонною латинью и силлогистикою, — говорит миленький, то есть муж.
— Да что же тут мудреного? Тугилово от нас недалеко, всего три версты: подите гулять в ту сторону или поезжайте верхом;
вы верно встретите его. Он же всякий день, рано поутру, ходит с ружьем на
охоту.
«Скажите, правду ли муж говорит? — сказала она, обращаясь к грозному Сильвио, — правда ли, что
вы оба шутите?» — «Он всегда шутит, графиня, — отвечал ей Сильвио; — однажды дал он мне шутя пощечину, шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла
охота пошутить…» С этим словом он хотел в меня прицелиться… при ней!